Let it be me

September 9, 2006

Ve nhung bai bao tren The thao & Van hoa cung nha` bao Hai Minh…

Filed under: Uncategorized — tuexorcist @ 2:23 am
Image Có chuyện bức xúc quá, bực hết cả mình, tớ muốn các bạn vẫn quan tâm vào blog của tớ đọc bài cho ý kiến về vụ này xem sao nhé.

Chả là vào hôm thứ ba vừa rồi tớ có đọc 1 bài viết trên The Guardian của Stuart James, viết về Hiddink. Bởi vì bản thân tớ là một đứa rất thích Guus vì tình yêu với Hà Lan, trong khi papa thì khoái Nga kinh, nên thừa năng lượng dịch bài này gửi tới Vietnamnet. Link gốc bên dưới, mọi người có thể tham khảo (đồng thời tớ cũng đã đăng trên blog rồi đấy):

Bài viết trên Thể thao Vietnamnet:
http://thethao.vietnamnet.vn/bongda/tintuc/2006/09/609254/

Link gốc trên The Guardian:
http://football.guardian.co.uk/comment/story/0,,1864945,00.html


Còn đây là bài viết của tác giả Hải Minh, (các bạn nhấn vào ảnh phía dưới để xem ảnh to hơn), do tớ chụp nguyên trang 3, ngay cả cái ảnh thumbnail của bài báo cũng giống ảnh trong bài trên VNN mới lạ chứ. (bài đăng vào thứ sáu, 08/09/2006, bài của tớ dịch xong vào tối thứ ba và đăng sáng thứ tư.)

Hiddink


Bài của tớ được Vietnamnet đăng vào hôm thứ tư, thì hôm thứ sáu trên báo Thể thao & Văn hoá có một bài viết trên trang 3, của tác giả Hải Minh với đầu đề là “Tự sự với Hiddink”. Tớ thấy bài của Hải Minh không đề cập gì đến nguồn của bài viết, cũng như là tác giả là ai, chỉ có mỗi tên Hải Minh to đùng ở bên dưới bài viết, và bài viết xét về tổng thể thì có nhiều chỗ giống bài tớ dịch phết (có thể tớ hoa mắt chăng Image, nhưng có 1 số chỗ ko có trong bản gốc dịch giống nhau ghê cơ). Tớ mới khiếu nại báo TT&VH thì ông Hải Minh giả lời rằng có tham khảo bài của tớ để viết bài. Tham khảo làm gì để viết ra một bài giống hệt về nội dung ạ? Tham khảo để làm gì khi trên net tớ nghĩ chỉ có 2 nguồn là link gốc và bài dịch của tớ? Như vậy thì Hải Minh có vi phạm luật báo chí gì không (không ghi rõ nguồn, ko ghi rõ là bài dịch, tham khảo bài viết cũng ko ghi nốt)…

Mà buồn cười là trong thư ông ấy gửi lại cho tớ, nhà báo Hải Minh có viết thế này: (lạ nhất là ban đầu cuống quá dùng ngay địa chỉ email riêng bên yahoo, sau một lúc lại tòi ra thêm một cái email chung của toà soạn, hài vật vã)

Trích dẫn:
Thật ra, Internet gần như là nguồn thông tin duy nhất của các nhà báo thể thao quốc tế hiện nay. Anh là người trong nghề, hẳn cũng hiểu điều đó, vì TT&VH một tuần chỉ ra ba số, nên việc trùng lặp nguồn thông tin, đặc biệt ở mảng quốc tế, với nhiều báo, không phải là hiếm. Tuy nhiên, chúng tôi luôn cố gắng hết sức để tránh điều đó và không bao giờ làm cái việc mà anh đã có ý nghi ngờ.

Trích dẫn:
Chúng tôi tin rằng nếu có cơ hội tiếp cận với Hiddink, chúng tôi cũng sẽ có những bài viết không thua kém Stuart James và TT&VH luôn hướng đến điều đó. Mong anh thận trọng hơn khi kết luận người khác là “vi phạm đạo đức nghề báo”, vì là một nhà báo, anh cũng hiểu sự quy chụp đó khó chịu đến thế nào.

Ngang bằng ở đâu tớ cóc cần biết, riêng việc phải lấy bài người ta về là kém xừ nó rồi. Hãm không tả được.

Hơn nữa, sau khi tớ phát hiện ra, bèn ngồi dò lại các bài đã ra trên số báo hôm thứ sáu thì tòi ra toàn là bài dịch cả, mà các bác ấy mặt dầy không thèm nói năng gì hết ráo. Chả nhẽ lại tẩy chay không mua nữa. Buồn như con chuồn chuồn…

Bài về Woodgate thì nguồn là:
http://sport.independent.co.uk/football/premiership/article1319336.ece

Bài về Klaas Huntelaar có nguồn là:
http://www.uefa.com/magazine/news/Kind=512/newsId=383257.html

Bài về Kia Joorabchian có nguồn là:
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,277-2339327,00.html

Công nhận tư cách báo chí của một số nhà báo cũng có tên tuổi ở mình, mà tờ báo cũng là một tờ có tên tuổi, làm tớ thất vọng không chịu được. Mặt dầy, trơ tráo, không còn biết liêm sỉ là gì nữa. Image

19 Comments »

  1. Chuyện thường ngày ở Huyện mà Exor. Các báo chí lá cải của ta, nhất là báo điện tử, chỉ làm lệnh copy/paste là giỏi thui. Dở là lại tương tên mình vào như tác giả mới kinh. Thường thì ghi nguồn từ đâu đó là hết.

    Comment by HV — September 9, 2006 @ 3:02 am | Reply

  2. Nóng quá ^:)^
    Anh cứ mải mê chinh chiến và yêu đương đi. Chứ mải mê tranh cãi mấy vụ kiểu này thì chỉ mệt thêm thôi. Giữ sức mà vỗ béo ;)) không lại còi như em 😀

    Comment by peeve — September 9, 2006 @ 3:02 am | Reply

  3. Copy/Paste mà đề rõ nguồn thì còn được. Còn ăn cắp hết cả ý tưởng xong đăng thành bài của mình thì rất có vấn đề. Tối thiểu cũng nên ghi là tham khảo từ đâu.

    Dạo này báo chí đạo văn lung tung, lúc lấy từ forum, lúc lấy từ blog. Nói chung đã là kiến thức thì nên phổ biến, không nên hạn chế việc copy/psste quá mức, vì như vậy sẽ ít người được đọc những cái hay. Có điều đã lấy ý tưởng, thông tin ở nơi khác thì cũng phải ghi rõ nguồn để tỏ thái độ tôn trọng người bỏ công viết lách, tìm hiểu.

    Comment by TanNg — September 9, 2006 @ 3:03 am | Reply

  4. Cách đây một tuần thì TTVH có lượm một bài về quota film Hàn Quốc từ hancinema.net về. Dạo này em nghỉ chơi với TTVH roài !

    Comment by Hisashi — September 9, 2006 @ 4:20 am | Reply

  5. Chia buồn với bạn, chuyện này hài cực, Vietnamnet có lần đạo “chủ đạo” bài tớ (bài tự sự của tớ) trên TTVN, sau đó còn vào chửi hay như hát, mà đọc thì ai cũng thấy những chỗ y nguyên như nhau rồi.
    http://5nam.ttvnol.com/baochi/371545/trang-2.ttvn => đây nè!

    Comment by trangha — September 9, 2006 @ 4:35 am | Reply

  6. Mong anh thận trọng hơn khi kết luận người khác là “vi phạm đạo đức nghề báo”, vì là một nhà báo như người ta thì làm gì biết đạo đức nghề báo nó là cái gì đâu mà vi phạm.

    Comment by Gấu — September 9, 2006 @ 4:46 am | Reply

  7. Hải Minh nào đó sai rõ rành rành.
    Tìm đọc 10 số báo TT&VH gần nhất xem báo này có gây hấn với báo nào khác không (ví dụ chê bài của báo khác hay chê 1 chương trình do báo khác chủ trương), sau đó gửi bài kiện cáo lên cái tờ báo nhất thời là địch thủ kia. Còn kiện cáo lên chính tờ TT&VH thì không ăn thua vì từ xin lỗi không có trong kho từ vựng của các bạn hổ báo.

    Comment by Cavenui — September 9, 2006 @ 5:25 am | Reply

  8. Giai mà tức giận thì không bít mặt mũi ra làm sao nhở? hị hị. Cứ gì báo chí Vn mới có trò chôm chỉa, ngành nào bi giờ chả chôm chỉa! Càng nổi tiếng chứng tỏ càng là tay trộm lành nghề đới. Kiện đê, hehehe, nhưng cơ mà kiện kiểu gì? Kiện là nó chôm bài dịch của mình à? Thế mình dịch bài rồi ghi nguồn thì có OK không? Nếu nắm chắc là ok thì kiện. Có tiền để kiện không? Mà rách việc nhở. Sao lắm báo thế không biết. Cái tờ TTVH này nổi tiếng lắm cơ à? Sao tớ chưa đọc bao giờ nhỉ? hhihiihi

    Comment by Bép — September 9, 2006 @ 8:49 am | Reply

  9. Quay sang chuyện báo chí thì có lẽ blog sẽ dần dần chiếm vị trí quan trọng trong người đọc vì mấy yếu tố sau
    * Các blog viết bởi chuyên gia thường súc tích, sâu sắc và dễ hiểu hơn một tay nhà báo lèng tèng nào đấy. Về mảng IT đã từ lâu tớ không tin vào các báo VN (kể cả VnExpress và Vietnamnet vì trình độ thấp và thái độ thiên lệch của chúng.). Báo IT thế giới thì tớ đọc theo công thức 50 blog/50 các bác chuyên ngành.
    * Sự đa dạng về góc nhìn, tự do/tự chủ về ngôn luận, phát triển vả thay đổi liên tục, số lượng nguồn tin của blog là vượt trội so với các tờ báo chuyên ngành. Chưa tính tới các community xung quanh chúng, khả năng trả lời nhanh chóng

    Tất nhiên blog cũng còn nhiều hạn chế phải vượt qua, đặc biệt là blog ở VN. Tuy vậy để nói đầy đủ về vấn đề này thì có lẽ phải viết một bài đầy đủ hơn về báo chí và blog mất, mỗi tội được ngày mai rỗi rãi thì lại đau mắt.

    Vấn đề tớ đang đề cập không phải là không liên quan tới topic đang bàn: thay vì kêu ca và bực mình với báo chí Việt nam, có lẽ chúng ta nên thay thế nó bằng blog, hoặc nhẹ nhàng hơn là chúng ta biến blog trở thành một sự lựa chọn mới cho người đọc.

    Comment by TanNg — September 9, 2006 @ 9:12 am | Reply

  10. Tuyen Gai vao an ui Gu`. Suong nhe!

    Comment by Bép — September 9, 2006 @ 10:07 am | Reply

  11. Hic, chia buồn sâu sắc với bác. Báo chí ở VN thì chán lắm, em ko nói hết thảy nhưng có nhiều ng đạo đức hành nghề kém lắm. Đó là chưa kể nhiều cái ngu từ việc lấy nguồn, dịch ẩu, cho tới việc đặt title cho bài báo cũng sai… Nội dung thì nghèo nàn (:| Đọc qua đọc lại toàn thấy cướp giết hiếp…. chán ốm

    Comment by yuhitme — September 9, 2006 @ 10:36 am | Reply

  12. Hờ hờ, các bạn TL đọc bài của Gù trên tnxm chưa chán à.

    Trang Hạ làm một bài gửi Tiền Phong đập chết toi bọn TT&VH đeeeê!

    Comment by TнЭ NоvэмбэЯ IсЭ — September 9, 2006 @ 11:32 am | Reply

  13. em la em hoan toan dong y voi bac, nhieu luc doc may cai bai bao day cung thay uc che’, uc che la o cho da plagiarism cua nguoi ta roi ma luc nao cung cai dc. hic, viet cu nhu la minh viet y’, hehaheha

    Comment by [Merci][Papa] vinhelite — September 10, 2006 @ 6:08 am | Reply

  14. Bó cái tay …là bó cái chân…hộ anh Tú 😦

    Comment by kabocha — September 10, 2006 @ 10:19 am | Reply

  15. Minh nghi hanh vi nay la ko chap nhan duoc, neu co len an thi len an nha bao do! Con to bao, minh nghi cac bien tap vien ko the nao doc het cac nguon duoc. Du sao cung chia buon voi ban!

    Comment by Demento® — September 10, 2006 @ 12:11 pm | Reply

  16. không thể kiện được vì dù sao cũng là bài dịch từ báo nước ngoài, nên không thể kiện gì được.

    Comment by Hoanct — September 11, 2006 @ 1:06 am | Reply

  17. Theo tôi, bạn có thể viết 1 bài ngắn, nói về vấn đề nhỏ thì là dịch thuật và nguồn tin, lớn thì là nguồn tin và vấn đề bản quyền của bản dịch đối với báo chí. Một số lý luận và quy định có thể dựa vào lý thuyết truyền thông và quy định hiện hành, còn về thí dụ cụ thể thì nêu vụ này ra.

    Có thể đặt ra sự trung thực trong việc đưa nguồn tin, ngoặc thêm một câu vào là: “đừng để bạn đọc xơi những món “bài báo dịch” như mì tôm ăn liền (thực chất bài báo dịch là một loại bản tin second-hand) mà tưởng đang được thưởng thức nguyên tác. Như thế, thật không công bằng cho những nhà báo chân chính khác.”

    Bài viết như thế báo nào cũng có thể đăng!

    Comment by trangha — September 11, 2006 @ 2:07 am | Reply

  18. Hết sức bình tĩnh bạn ơi, mặc dù mình chưa có được cái hân hạnh biết bạn (ack, sao mình sáo rỗng dzữ dzậy chời he he) nhưng mình hiểu rõ cái bức xúc của bạn, hì hì, chuyện thường ngày ở huyện mà bạn :). Thiệt tình là mấy năm nay mình đọc báo chỉ toàn đọc phần quảng cáo, ngoài ra hong dám để tâm tới cái gì nữa hết trơn :))

    Comment by duckie — September 14, 2006 @ 7:25 am | Reply

  19. oh lao nhi. Nha bao gi ma te, lai con tra loi linh tinh vo van. Te that, sao anh ko viet tren vnn ve van de nay, cho bac y chet. Ma phai gui den tong bien tap the thao van hoa, chu gui bac y thi lam sao duoc

    Comment by Meo hen — September 15, 2006 @ 7:14 am | Reply


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a reply to yuhitme Cancel reply