Let it be me

June 20, 2006

Noi them ve ca khuc “Gui nguoi em gai”

Filed under: Uncategorized — tuexorcist @ 2:13 am

Sau khi tớ đưa bài viết về âm nhạc của Đoàn Chuẩn lên blog, có nhận được phản hồi của một số bạn bảo là lời bài hát có nhiều chỗ không ổn lắm, sai be bét cả lên. Thực ra không phải là tớ đưa sai, hè hè, điều cơ bản là ca khúc này có quá nhiều người hát, và mỗi người hát một phách. Chính vì thế, có thể là tớ sai, mà cũng có thể là tớ không sai, tớ chỉ post lên lời hát mà theo ý kiến cá nhân tớ, tớ cho là đúng nhất mà thôi. (Và tớ cũng có một cơ sở để tin vào lời hát mà tớ đưa lên, đó là bản nhạc (sheet) được lấy từ cuốn Nửa thế kỷ tình ca Việt Nam). Tiện thể tớ cũng đưa ra những thông tin mà tớ biết về ca khúc này, cũng như những đánh giá của tớ về lời hát đúng, lời hát sai ra làm sao😀.

Tớ được nghe tất cả 13 nghệ sĩ trình bày ca khúc này, trong đó có 2 bản thu dưới dạng hoà tấu (một là guitar của Văn Vượng, một là saxophone của Quyền Văn Minh). Còn lại 11 nghệ sĩ, trong đó bản của Lê Dung thì mọi người đã nghe ở bài viết hôm trước rồi. Trong 10 người còn lại, thì có Hồng Nhung là hát giống hệt Lê Dung (lời hát), còn lại thì cũng đa dạng vô cùng, mỗi người một vẻ. Và ngoài tài tử Ngọc Bảo ra, thì không ai hát lời II của ca khúc, lời hát được mở đầu bằng những ca từ rất lạc quan: “Rồi ngày thống nhất đến rất nhanh khôn ai ngừng. Cầu chia giới tuyến, đến mai đây san đất bằng. Nụ cười trong gió sớm, anh đến chờ em, giữa cầu Hiền Lương”. Chính vì những câu hát này mà Đoàn Chuẩn đã bị phê bình là lạc quan tếu, làm ảnh hưởng đến tư tưởng của chiến sĩ trong công cuộc đấu tranh giành lại sự thống nhất đất nước. Do vậy, lời 2 của ca khúc khi được hát lại ở trong miền Nam, qua giọng ca Khánh Ly thì đã có một số sửa đổi, và đó không phải là những lời ca lãng mạn của Đoàn Chuẩn nữa. Đáng tiếc là sau này có một số ca sĩ không chịu tìm hiểu vẫn hát theo những lời hát mà theo tớ là không có ý nghĩa gì mấy, rất phi logic như sau:

“Đêm tân xuân, Hồ Gươm sao long lanh
Hoa mai rơi, rủ nhau nơi phương xa “

(Đáng ra phải là: ” Chuông reo ngân, Ngọc Sơn sao uy nghi” – rõ ràng ở Hồ Gươm thì lấy đâu ra hoa mai rơi Image, hoa mai rơi là của lời 2 cơ mà.)

Hoặc là những lời hát thế này, tớ chẳng hiểu gì cả:

“Rồi từ ngày ấy nước sông ngăn cách đôi lòng
Thuyền tình vô lỡ, bến cô đơn không ai ngờ”

Đó chính là những câu hát mà Khánh Ly đã tự tiện sửa lại, làm hỏng hết nỗi tâm sự của nhạc sĩ Đoàn Chuẩn (ông viết là “Rồi từ ngày ấy sống xa anh nơi kim tiền, ngục trần giam hãm tấm thân xinh đôi mắt hiền…”)

Rồi Bảo Yến cũng hát là “khăn xoan bay” thay vì “khăn san bay”, một lỗi lầm không thể tha thứ. Tài tử Ngọc Bảo thì hát là “trời ta hết màu tang” thay vì “Tình ta hết dở dang”… cùng nhiều lỗi lặt vặt khác không đáng kể. Tớ up lên tất cả những version mà tớ đang có để các bạn cùng nghe và cảm nhận, rồi tự chọn ra cho mình một lời hát yêu thích nhất, thế là vẹn cả nhiều đường, nhỉ Image.

Gửi người em gái (Đoàn Chuẩn – Từ Linh)

01
02

Và đây là những version “Gửi người em gái” khác

Gửi người em gái (Đoàn Chuẩn – Từ Linh)
Download here.

01. Hồng Nhung
02. Huy MC
03. Ngọc Bảo
04. Anh Ngọc
05. Quang Tuấn
06. Ánh Tuyết
07. Bảo Yến
08. Tuấn Ngọc
09. Thanh Lam
10. Khánh Ly
11. Quyền Văn Minh (Instrumental)
12. Văn Vượng (Instrumental)

Happy Listening!

5 Comments »

  1. To^i di vang co may hom ma cai blog cua mi`nh da len den hon 23 nghin luot nguoi xem. Hoanh trang nhi😀 Toi de nghi mi`nh the nay:
    1. Mi`nh cho dat quang cao di, the nao cung ra xien, ma co khi lai tro thanh mo^t ay chu.

    2. Minh lam nha phe binh am nhac kiem nha phe binh dien anh dee. Ko thi phi cua gio*`i lam😀

    Comment by Wine — June 20, 2006 @ 7:55 am | Reply

  2. cam on su chia se cua ban nhe! F doc xong thi cung hat not loi bai hat mot lan. Dung la thay khong quen nhu version cua Le Dung, nhung cung thay vui vui hay hay vi lan dau tien hat tron ven mot bai hat minh ua thich bang version goc.

    Comment by Fairy — June 21, 2006 @ 12:34 pm | Reply

  3. dang down nhac tu blog cua bac🙂 Em cung thich nhac xua lam🙂 Cam on bac nhieu

    Comment by OceanPhoenix — June 27, 2006 @ 11:50 am | Reply

  4. Anh nhớ hồi trước Hồng Nhung có hát đoạn 2 của “Gửi người em gái”, để lúc nào tìm lại xem cái đĩa đó đâu rồi.

    Comment by TнЭ NоvэмбэЯ IсЭ — June 28, 2006 @ 1:54 am | Reply

  5. Chào anh ạ! Em biết đến blog của anh qua Thăng Long – Diễn đàn Thanh niên xa mẹ và quả thật em rất ấn tượng(cả sung sướng nữa ạ:D).Những bài viết với kiến thức âm nhạc ,văn học nghệ thuật sâu rộng,cảm nhận tinh tế,giọng văn khi review thì đam mê,khi nhung nhớ thì lãng mạn,khi ngoa ngoắt thì “đánh đâu chết đó” …lại thêm khoản up nhạc siêu hay và siêu cần thiết cho những thanh thiếu niên xa mẹ như em nữa^^ Cảm ơn anh nhiều lắm ạ.Em đã từng rất ngưỡng mộ blog một người bạn về khả năng cảm nhận cũng như kiến thức âm nhạc,nhưng đúng là ngoài bầu trời này còn những bầu trời khác cao hơn😀 anh nhỉ.
    Đọc blog của anh em rất muốn được comment ngay lập tức,nhưng đúng tuần sau em thi,không tránh vào đâu được nên chỉ xin viết tạm một comment nhỏ về entry này thôi ạ.
    Em đang dùng dial up của trường nên ko download được(nhưng em nghĩ link có lẽ cũng die rồi anh nhỉ :D)và có thể bây h anh cũng đã nghe được thêm những version mới,mà em xin kể ra đây hai version của Hà Trần ,một trong album Nét Ca Trù Ngày Xuân và một trong album Tình Ca Qua Thế Kỷ.
    Đầu tiên là về bản trong Nét Ca Trù Ngày Xuân ạ,em đặc biệt thích phần nhạc của bản này,khi ngay từ khúc dạo đầu nét nhạc đã có phần vương vấn cổ điển,cả đoạn chuyển nhạc cũng dìu dặt duyên dáng,còn nhạc toàn bài thì em thấy cũng khá ổn vì cảm giác tái hiện được khung cảnh bài hát,kiểu phối không mới lạ độc đáo,nương theo ý tứ nên nghe bản này em cứ như đang thấy một Hà Trần áo dài cái thời còn chưa cách tân,tóc búi hờ buông lơi(tại có hồi chị ấy để tóc hơi dài mà anh :D)dáng khi lững thững lúc uyển chuyển…cài trong không gian Thăng Long xưa…tự nhiên nhớ đến nao lòng anh ạ.Chỉ tiếc bài này có một vài đoạn lên hơi chói và lời thì..như là anh đã “than vãn” đấy ạ:P
    Version trong album Tình Ca Qua Thế Kỷ ,theo như em thấy thì phần lời có vẻ khá chính xác và hợp lý rồi ạ,em thì vẫn thích Hà Trần qua những bản acoustic như thế,có điều với bài hát này bản trên kia nghe nhạc thích hơn anh nhỉ.
    Đáng tiếc nhất có lẽ là một vài đoạn bị chói – em chẳng biết dùng từ thế nào – còn lại em vẫn thích Hà Trần nhiều nhiều lắm ạ ! Nhưng cách hát của hai bản có khác nhau : Anh có thấy là bản trong Nét Ca Trù Ngày Xuân chị Hà hát mỏng mảnh hơn không ạ,nhẹ nhàng hơn phải không anh,đúng cái không gian Thăng Long liễu rủ “giai nhân lững thững xem hoa rụng” và thầm nét cười son anh nhỉ.Còn trong bản kia thì da diết hơn,nhịp chậm chậm , lòng người cũng trầm ngâm chùng nhịp hơn..Đoạn kết thì em thích bản sau hơn,nghe Hà Trần nhả chữ “người thương” vừa nhớ vừa mỏng vừa nhẹ,buông rất khẽ cho nên lại rất víu vít anh nhé ,đúng kiểu tơ hồng ai thả cho người nhớ nhung..
    chỉ là cảm nhận của em khi đang nghe thôi anh ạ,có thể vì em thích Hà Trần nên ca ngợi hơi quá đà^^ nhưng nếu có thể hôm nao anh up lại cho em nghe mấy bản kia anh nhé,nếu được em sẽ lại xin được viết cảm nhận của mình với anh😀 Lúc này em cũng đang hơi “phiêu” một tẹo,anh thông cảm ^^(phiêu một phần từ những bài viết của anh đấy ạ :P)
    thôi em đi học tiếp đây ạ,chúc anh một cuối tuần vui vẻ và hi vọng sớm được đọc những entry mới của anh ạ. cũng hay hay khi thỉnh thoảng lại có người lôi lại một bài viết rất cũ của mình ra chia sẻ như thế này phải không anh😉

    Comment by Lê Lê Trà My — January 25, 2008 @ 8:49 am | Reply


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: